Logo

Breu curriculum vitae de Manuel Llanas Pont

manuel
Manuel Llanas i Pont elegit nou president d'Arts i Lletres
en l'assemblea general de l'associació (gener de 2008)


Manuel Llanas Pont va néixer a Avinyó, va cursar la llicenciatura en filosofia i lletres i es va doctorar en filologia catalana. Catedràtic por oposició, va ser destinat a Almeria. Posteriorment, va demanar el trasllat a Barcelona, on va exercir tasques docents al Departament de Periodisme de la Universitat Autònoma de Barcelona. Des de 1995 és professor de la Universitat de Vic (Facultat de Ciències Humanes, Traducció i Documentació i Facultat d'Empresa i Comunicació). De 1999 a 2002 va ser Director i Coordinador de la Diplomatura de Biblioteconomia i Documentació. Actualment és codirector del Departament de Filologia Catalana i Espanyola. És membre del Patronat de l'esmentada Universitat des del 2006 i membre numerari de la Societat Verdaguer des de novembre de 2002.

En la seva tasca com a investigador principal d'un grup de recerca, lidera el projecte sobre Editorials, Traduccions i Traductors a la Catalunya Contemporània. Ha codirigit diferents col.leccions editorials i ha col.laborat i col.labora en diverses enciclopèdies, algunes de les quals també assessora. Ha publicat, sol o en col.laboració, una quinzena de llibres i una cinquantena d'articles de temàtica variada. Per un costat, manuals escolars de llengua i literatura (Solc, Garba i Nexe) i, per un altre, estudis sobre història de la literatura (especialment dels segles XIX i XX, com ara el volum sobre Verdaguer i el Maresme), darrerament centrats més en l'àmbit de la traducció (valgui com a mostra el volum sobre L'art de traduir. Reflexions sobre la traducció al llarg de la història). En un terreny híbrid entre la literatura i el periodisme és autor, entre altres títols, d'una monografia sobre Gaziel: vida, periodisme i literatura (1998), guardonada amb el premi Serra d'Or de Recerca de 1999.

Des de l'any 2001 al 2007 s'ha dedicat sobretot a la història de l'edició, fruit d'un encàrrec rebut del Gremi d'Editors de Catalunya. Un encàrrec que consistia a redactar una història de l'edició a Catalunya, que ha acabat constant de vuit volums: -El llibre i l'edició a Catalunya: apunts i esbossos (2001), volum traduït a l'espanyol i a l'anglès el 2004.
- L'edició a Catalunya: segles XV a XVII (2002)
- L'edició a Catalunya: el segle XVIII (2003)
- L'edició a Catalunya: el segle XIX (2004)
- L'edició a Catalunya: el segle XX (fins a 1939) (2005)
- L'edició a Catalunya: el segle XX (1939-1975) (2006) - L'edició a Catalunya:
  el segle XX (els darrers trenta anys) (2007)
- Sis segles d'edició a Catalunya. Una síntesi històrica (2007), volum traduït a l'espanyol i a l'anglès i
  presentat a la Fira del Llibre de Frankfurt del mateix any.